您现在的位置:香港挂牌 > 香港挂牌图 >

信服!语文老师把网络风行语翻译成文言文

发布时间: 2021-01-06

11

06

13

原文:你们城里人真会玩。

“你的QQ签名‘冷无缺’是什么意思?”

04

原文:我的心坎简直是瓦解的。

翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

“宅男、文艺女青年、女神……老爸,这你都不懂!”

05

08

翻译:玉建立风前,驴骡正酣眠。

09

……

原文:也是醉了。

翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。

原文:天天都被本人帅到睡不着

07

原文:人要是不幻想,全面强盛,奇骏勇闯无人区VII“沙州秘境”,跟咸鱼有什么差别。

翻译:形若槁骸,心如死灰。

10

翻译:行迈靡靡,核心如醉。

翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

原文:有钱,率性。

“就是冷淡、无理想、缺少信奉的缩写。”

原文:别睡了起来嗨。

翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。

翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

原文:吓逝世爸爸了。

翻译:家有千金,行止由心。

原文:你这么牛,家里人晓得么。

翻译:城中戏场,山民笑断肠。

翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

03

翻译:我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。

02

原题目:信服!语文老师把网络风行语翻译成文言文

原文:心好累。

“小子,可口可乐瓶子上面那些字是什么意思?”

12

原文:重要看气质。

原文:别嗨了我要睡。

在各种网络流行语风行的今天,家长们表现跟熊孩子沟通真难,财神爷论坛,心好累!这无疑给语文学习是不利的,但当小编看到这位语文老师的语录时,也就释怀了!

翻译:爷娘闻女来,自挂东南枝。

01



友情链接:
Copyright 2018-2021 香港挂牌 版权所有,未经授权,禁止转载。

挂牌| 香港最快开奖结果直播| 白小姐论坛49288| 管家婆中特网综合玄机| 香港挂牌跑狗图| 香港马会综合资料| www.54898.com| 香港賽馬會| 2014跑狗报玄机图| 大家发六合高手网| 香港开奖现场直播结果| 49788.com|